출애굽기 18: 13-18
개역개정 | 우리말성경 | NASB |
[우두머리를 세워 재판하게 하다] 13. ○이튿날 모세가 백성을 재판하느라고 앉아 있고 백성은 아침부터 저녁까지 모세 곁에 서 있는지라 14. 모세의 장인이 모세가 백성에게 행하는 모든 일을 보고 이르되 네가 이 백성에게 행하는 이 일이 어찌 됨이냐 어찌하여 네가 홀로 앉아 있고 백성은 아침부터 저녁까지 네 곁에 서 있느냐 15. 모세가 그의 장인에게 대답하되 백성이 하나님께 물으려고 내게로 옴이라16. 그들이 일이 있으면 내게로 오나니 내가 그 양쪽을 재판하여 하나님의 율례와 법도를 알게 하나이다 17. 모세의 장인이 그에게 이르되 네가 하는 것이 옳지 못하도다 18. 너와 또 너와 함께 한 이 백성이 필경 기력이 쇠하리니 이 일이 네게 너무 중함이라 네가 혼자 할 수 없으리라 | 13. 다음날 모세가 백성들을 재판하기 위해 자리에 앉았습니다. 백성들은 아침부터 저녁까지 모세 주위에 서 있었습니다. 14. 모세의 장인은 모세가 백성들에게 하는 모든 일을 보고 “자네가 백성들을 위해 하는 일이 무엇인가? 왜 자네 혼자 앉아서 재판하고 다른 모든 사람들은 아침부터 저녁까지 자네 주위에 서 있는가?”라고 물었습니다. 15. 모세는 그에게 대답했습니다. “백성들이 하나님의 뜻을 여쭈어 보러 제게 옵니다. 16. 그들에게 문제가 생길 때마다 제게 가져오면 제가 그들 사이에서 판결을 내려 줍니다. 그들에게 하나님의 규례와 율법을 알려 주는 것입니다.” 17. 모세의 장인은 모세에게 말했습니다. “자네가 하는 일이 좋아 보이지 않네. 18. 자네에게 오는 이 백성들은 자네만 지치게 만들 뿐이네. 자네에게 일이 너무 무거우니 어디 혼자 당해 낼 수 있겠나? | 13. And it came about the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening. 14. Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit [as judge] and all the people stand about you from morning until evening?" 15. And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. 16. "When they have a dispute, it comes to me, and I judge between a man and his neighbor, and make known the statutes of God and His laws." 17. And Moses' father-in-law said to him, "The thing that you are doing is not good. 18. "You will surely wear out, both yourself and these people who are with you, for the task is too heavy for you; you cannot do it alone. |
13. And it came about the next day that Moses sat to judge the people,
and the people stood about Moses from the morning until the evening.
14. Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people,
he said, "What is this thing that you are doing for the people?
Why do you alone sit [as judge] and all the people stand about you from morning until evening?"
15. And Moses said to his father-in-law,
"Because the people come to me to inquire of God.
16. "When they have a dispute, it comes to me,
and I judge between a man and his neighbor,
and make known the statutes of God and His laws."
17. And Moses' father-in-law said to him, "The thing that you are doing is not good.
18. "You will surely wear out, both yourself
and these people who are with you,
for the task is too heavy for you;
you cannot do it alone.
자꾸 교회에서의 리더십을 후배들에게 물려주려는 내 마음을 확신시켜주시는 말씀이다.
다음 세대를 준비하고, 그들이 하나님 앞에서 또 다른 리더로 성장받으며,
나 또한 하나님 안에서의 평안함과 쉼을 얻기 위해서는 홀로 이끌기 보다는 리더십을 나누어야 하며,
그것이 내게 too heavy 하지 않는지, 내 영이 wear out 하고 있지는 않은지 돌아보아야 한다.
하나님의 공급하심을 믿으며, 그 분의 인도를 신뢰하며 때로는 손에 쥐고 있는 풍선들을 놓아야 할 때가 있다.
내가 아직도 감당하고 있는 많은 영역들을 조금씩 더 나누어야겠다.
조금씩 주일 찬양 인도도 후배 인도자들에게 더 나누어야 겠다.
'Bible & Hymn > 묵상 - 날마다 솟는 샘물' 카테고리의 다른 글
출애굽기 20:18-26 (0) | 2014.09.25 |
---|---|
출애굽기 20: 12-17 (0) | 2014.09.24 |
출애굽기 17: 8-16 (0) | 2014.09.13 |
출애굽기 17:1-7 (0) | 2014.09.12 |
출애굽기 16장 (0) | 2014.09.11 |