로마서 13:8-14


 개역개정

우리말성경 

NASB 

KJV 

8. ○피차 사랑의 빚 외에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 자는 율법을 다 이루었느니라

9. 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 탐내지 말라 한 것과 그 외에 다른 계명이 있을지라도 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라

10. 사랑은 이웃에게 악을 행하지 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라

[구원의 때가 가까워졌다]

11. ○또한 너희가 이 시기를 알거니와 자다가 깰 때가 벌써 되었으니 이는 이제 우리의 구원이 처음 믿을 때보다 가까웠음이라

12. 밤이 깊고 낮이 가까웠으니 그러므로 우리가 어둠의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자

13. 낮에와 같이 단정히 행하고 방탕하거나 술 취하지 말며 음란하거나 호색하지 말며 다투거나 시기하지 말고

14. 오직 주 예수 그리스도로 옷 입고 정욕을 위하여 육신의 일을 도모하지 말라

8. 서로 사랑하는 것 외에는 누구에게든지 아무 빚도 지지 마십시오. 남을 사랑하는 사람은 율법을 다 이루었습니다.

9. “간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 탐내지 말라”고 하는 계명과 그 밖에 다른 계명이 있을지라도 이 모든 계명들은 “네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라”고 하는 이 말씀 가운데 다 요약돼 있습니다. 

10. 사랑은 이웃에게 악을 행하지 않습니다. 그러므로 사랑은 율법의 완성입니다.

11. 여러분이 이 시기를 알고 있는 것처럼 벌써 잠에서 깨어야 할 때가 됐습니다. 이제 우리의 구원이 처음 믿을 때보다 가까이 왔기 때문입니다.

12. 밤이 깊고 낮이 가까이 왔습니다. 그러므로 어두움의 일들을 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입읍시다.

13. 낮에 행동하듯이 단정하게 행동합시다. 방탕하거나 술 취하지 말고 음란과 호색하지 말며 다투거나 시기하지 말고

14. 오직 주 예수 그리스도로 옷 입고 정욕을 채우려고 육신의 일을 애쓰지 마십시오.

8. Owe nothing to anyone except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled [the] law.9. For this, "YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY, YOU SHALL NOT MURDER, YOU SHALL NOT STEAL, YOU SHALL NOT COVET," and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."

10. Love does no wrong to a neighbor; love therefore is the fulfillment of [the] law.

11. And this [do,] knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep; for now salvation is nearer to us than when we believed.

12. The night is almost gone, and the day is at hand. Let us therefore lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.

13. Let us behave properly as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and sensuality, not in strife and jealousy.

14. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to [its] lusts.

8.  Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

9.  For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

10.  Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

11.  And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

12.  The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

13.  Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

14.  But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.


8. 피차 사랑의 빚 외에는 

아무에게든지              아무 빚도 지지 말라 

남을 사랑하는 자는     율법을 다 이루었느니라

9. 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 탐내지 말라 한 것과 그 외에 다른 계명이 있을지라도

네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라

10. 사랑은 이웃에게 악을 행하지 아니하나니 

     그러므로 

사랑은     율법의 완성이니라

* 율법은 이웃에게 악을 행하지 않는 것 = 이웃을 사랑하면 율법을 fulfill하게 된다. 

[구원의 때가 가까워졌다]

11. 또한 너희가     이 시기를 알거니와 

   = 자다가 깰 때가 벌써 되었으니 

      이는 이제 우리의 구원이     처음 믿을 때보다 

 가까웠음이라

12. 밤이 깊고 낮(=자다가 깰 때, 구원의 때) 이 가까웠으니 

  그러므로 

      우리가     어둠의 일을 벗고     빛의 갑옷을 입자

13.                                          = 낮에와 같이 단정히 행하고 

         = 방탕하거나 carousing=술마시며 흥청거리 

     술 취하지 말며 drunkenness

     음란하거나  sexual promiscuity

     호색하지 말며 sensuality

     다투거나 strife

     시기하지 말고 jealousy 

14.                                             오직 주 예수 그리스도로 옷 입고 (= 빛의 갑옷)

                    정욕을 위하여 

   in sum:    육신의 일을 도모하지 말라 


** 결국 모든 율법과 계명은 사랑으로 귀결된다. 사랑의 빚 외에는 아무 빚도 지지 말라- 나는 얼마나 사랑하고 있는가. 

내가 사랑할만한 자들 뿐 아니라, 교회의 지체들을 얼마나 사랑하고 있었던가 반성하게 된다 ㅠㅠ 

착하게 살고자 하는 노력도 결국 내가 "사랑"한다면 자연스럽게 이루어지리라 


** 자다가 깰 때, 구원이 가까운 때, 낮, 빛의 시기가 다가온다. 그러나 나는 밤 가운데에서 어둠의 일에 익숙해져있지 않은가. 

낮이라면, 예수님을 눈앞에서 만난다면 할 수 없을 일들을 밤에, 아무도 보지 않고, 예수님을 만나려면 아직 한참 기다려야 할 듯한 시기에 하고 있지는 않은가? 이 구절에 대한 옥한흠 목사님의 설교가 생각난다. 자다가 깨어라. 낮에와 같이 단정히 행하라.. 주님, 내가 이중적인 자가 되지 않기 원합니다. 어디에 있든, 무엇을 하든, 어떤 상황이든, 주님 눈앞에서 살듯 살게 하여주소서. 


** 빛의 갑옷을 입는 것, 낮에와 같이 단정히 행하는 것, 예수 그리스도로 옷 입는 것. 

쉽지 않지만, 이것이 내가 살아갈 방법이고 수단이다. 신랑이신 예수그리스도를 기다리는 교회의 모습이다. 자고 있는 내가 주님 앞에 깨어 기도하기를 소망한다. 

'Bible & Hymn > 묵상 - 날마다 솟는 샘물' 카테고리의 다른 글

로마서 15:1-6  (0) 2014.06.15
로마서 14:1-23  (0) 2014.06.15
로마서 13:1-7  (0) 2014.06.06
로마서 12:9-21  (0) 2014.06.06
로마서 12:3-8  (0) 2014.06.04

+ Recent posts