토요일 성경공부

컨텍스트 > 헬라인들이 와서 질문하고, 이에 대해 대답하긴 이후, 도시 안 한 유지의 집일 것. 
요한복음 13장 >  "죽음을 앞에 둔 부모가 자식을 앞에 두고 표현되는 것들"의 관점에서 13장을 보아야

1 유월절 전에 예수께서 자기가 세상을 떠나 아버지께로 돌아가실 때가 이른 줄 아시고 세상에 있는 자기 사람들을 사랑하시되 끝까지 사랑하시니라
: '끝까지' 
: 청년때의 마음가짐이, 노년이 되어서도 상황에 따라 변치 않고, 항상 유지하는 것의 중요성
: 복음에 대한 열정 뿐 아니라, 주변 사람에 대한 commitment, 가치관, 행동 등 모든 것에 있어서 하나님 앞에 설 때 까지 꿋꿋하게 유지하는 것의 중요성
: 예수님도 십자가의 죽음의 문턱 앞에 가기까지

2 마귀가 벌써 시몬의 아들 가룟 유다의 마음에 예수를 팔려는 생각을 넣었더라
: 유다는 이전에 이미 예수를 팔기로 약속했음
: 유대인들도 당시 예수를 공개적으로 잡아가는 것이 어려우므로(followers 때문에) 몰래 잡아가기로 함

: 사단과 그 악한 천사들의 원칙 - 사람이 마음에 허락하지 않으면 들어오지 못한다 > 유다는 이미 예수를 팔기로 마음먹음 > 그 상태에서 실행에 옮기도록 사단이 도운 것
: 유다의 성향 - 1) Patriotic 2) 돈을 사랑함 
: 마지막 7일 - 베다니에서부터 십자가 사건이 있기까지. 그 기간동안 유다와 예수님 생각의 불일치가 점점 커짐
: 다른점 - 1) 다수의 유대인이 바라던 메시아가 아니라는 점 2) 계속 예수를 쫓다가 내 인생이 어떻게 될까에 대한 고민

누가복음 22:1-6 
유월절이라 하는 무교절이 다가오매 대제사장들과 서기관들이 예수를 무슨 방도로 죽일까 궁리하니 이는 그들이 백성을 두려워함이더라 열둘 중의 하나인 가룟인이라 부르는 유다에게 사탄이 들어가니 마26:14, 막14:10 이에 유다가 대제사장들과 성전 경비대장들에게 가서 예수를 넘겨 줄 방도를 의논하매 그들이 기뻐하여 돈을 주기로 언약하는지라 유다가 허락하고 예수를 무리가 없을 때에 넘겨 줄 기회를 찾더라

마태복음 20:20-24
그 때에 세베대의 아들의 어머니가 그 아들들을 데리고 예수께 와서 절하며 무엇을 구하니 예수께서 이르시되 무엇을 원하느냐 이르되 나의 이 두 아들을 주의 나라에서 하나는 주의 우편에, 하나는 주의 좌편에 앉게 명하소서 예수께서 대답하여 이르시되 너희는 너희가 구하는 것을 알지 못하는도다 내가 마시려는 잔을 너희가 마실 수 있느냐 그들이 말하되 할 수 있나이다 이르시되 너희가 과연 내 잔을 마시려니와 내 좌우편에 앉는 것은 내가 주는 것이 아니라 내 아버지께서 누구를 위하여 예비하셨든지 그들이 얻을 것이니라 열 제자가 듣고 그 두 형제에 대하여 분히 여기거늘

> 세족식 직전에 있었던 다툼들 

3 저녁 먹는 중 예수는 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과 또 자기가 하나님께로부터 오셨다가 하나님께로 돌아가실 것을 아시고
: 십자가 앞에 모든 결정권을 예수께 준 것을 아심

4 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가 허리에 두르시고
: 왜 갑자기 일어나셨을까? > 제자들의 다툼을 들은 것은 아닌가. 

5 이에 대야에 물을 떠서 제자들의 발을 씻으시고 그 두르신 수건으로 닦기를 시작하여
: 세족식이 진정 의미가 있으려면?
> 진정 종의 삶을 사는 사람이어야 의미가 있다
> 평소에 상전의 삶을 살던 자라면, 의식 때문에 억지로 세족식 행위를 한다면, 그게 어떤 의미가 있겠는가. 
> 순간 거룩해지는 듯 착각하겠지만, 무의미한 행위

Humilities 
: 우리가 우리의 참 모습을 볼 수 있을 때, 본인의 위상을 알게 됨 - 너무 작고, 죄된 나를 깨달을 때. 
: 그때 예수님을 보면, 그 광채가 너무 강해서, 그 크신 예수님 안에 내가 사라지게 되는 것
: 일반적인 삶에서는 이것이 어떻게 적용될까?
: 나와 상대, 나와 하나님의 상대적 입지를 관계성 가운데 말할 수 있게 됨
> 상대나 나나 둘다 바닥처럼 낮은 인간의 본질을 지닌 존재임을 알게 될 때

내가 상대보다 낫다고 생각하는 이유
: 사회의 질서를 위해 hierarchy가 있어야 함
: 직장의 경우, 일의 책임소재가 있어야 하고, 지시할 권한이 있어야 함 only regarding the task
: 그러나 그 일의 범위 밖에서도 그 사람의 권위가 있다고 느끼는 것  
> 한국의 유교문화: 나이가 권리와 연결된다고 생각하는 경우가 많음. 미덕이 아닌 권리처럼. 
> 직장에서는 언제 상사의 authority가 생기는가? 그 일을 더 잘 알때. 그때 governance 에 의한 authority가 의미있게 됨 
> 나는 언제 진급할만한가? 준비 되지 않을때 진급하는 것도 범죄
> 하나님이 월급을 주실 때- 나를 위해 사용하는 것이 아니라, 하나님이 원하시는 방법으로 사용할 준비가 되어있어야. 

" 내가 할 수 있는 일이 무엇인가?"를 먼저 생각하라. 내가 그걸 감당할만한 사람인지 검토하라. 무조건 진급하려고만 하지 말라. 
월급: 이 회사에, 국가에 기여하는 부가가치가 사회가 나에게 주는 가치에 상응하는가? 사회의 상대적 기준을 보고 판단. 
- 내가 너무 많이 받고 있다고 생각되면, 그걸 맞추기 위해 더 열심히 일해야 한다. 

6 시몬 베드로에게 이르시니 베드로가 이르되 주여 주께서 내 발을 씻으시나이까
7 예수께서 대답하여 이르시되 내가 하는 것을 네가 지금은 알지 못하나 이 후에는 알리라
8 베드로가 이르되 내 발을 절대로 씻지 못하시리이다 예수께서 대답하시되 내가 너를 씻어 주지 아니하면 네가 나와 상관이 없느니라
9 시몬 베드로가 이르되 주여 내 발뿐 아니라 손과 머리도 씻어 주옵소서
​: 열정적인 베드로의 성향
- 베드로: spiritual leader
- 바울: intellectual leader
> 둘 다 누구도 감당할 수 없는 예수그리스도에 대한 열정을 가지고 있었음. 이런 자를 오늘도 찾고 계심

10 예수께서 이르시되 이미 목욕한 자는 발밖에 씻을 필요가 없느니라 온 몸이 깨끗하니라 너희가 깨끗하나 다는 아니니라 하시니
​: 목욕이 물과 세례의 의미라면, 우리에게 계속 필요한 '매일의 세족식'이 오늘날에도 필요함

11 이는 자기를 팔 자가 누구인지 아심이라 그러므로 다는 깨끗하지 아니하다 하시니라
12 그들의 발을 씻으신 후에 옷을 입으시고 다시 앉아 그들에게 이르시되 내가 너희에게 행한 것을 너희가 아느냐
13 너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다
14 내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻었으니 너희도 서로 발을 씻어 주는 것이 옳으니라
15 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라
: 그리스도인의 리더십 = 종 됨
: 실질적으로 가르칠 때는 예수가 가르치심. 그러나 실존적 차원에서 다른 사람을 늘 섬긴다는 자세 = 종이 되는 것. 그러나 사회적 질서를 해치지 않는 상황에서.

성경을 가르칠 때도 리더가 말씀을 더 많이 보고 공부했다는 것으로 authority가 있을 뿐, 그 외의 장면에서는 authority가 없다. 

16 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 종이 주인보다 크지 못하고 보냄을 받은 자가 보낸 자보다 크지 못하나니
17 너희가 이것을 알고 행하면 복이 있으리라
18 내가 너희 모두를 가리켜 말하는 것이 아니니라 나는 내가 택한 자들이 누구인지 앎이라 그러나 내 떡을 먹는 자가 내게 발꿈치를 들었다 한 성경을 응하게 하려는 것이니라
19 지금부터 일이 일어나기 전에 미리 너희에게 일러 둠은 일이 일어날 때에 내가 그인 줄 너희가 믿게 하려 함이로라
20 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내가 보낸 자를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는 나를 보내신 이를 영접하는 것이니라
21 예수께서 이 말씀을 하시고 심령이 괴로워 증언하여 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희 중 하나가 나를 팔리라 하시니
22 제자들이 서로 보며 누구에게 대하여 말씀하시는지 의심하더라
23 예수의 제자 중 하나 곧 그가 사랑하시는 자가 예수의 품에 의지하여 누웠는지라
24 시몬 베드로가 머릿짓을 하여 말하되 말씀하신 자가 누구인지 말하라 하니
25 그가 예수의 가슴에 그대로 의지하여 말하되 주여 누구니이까
26 예수께서 대답하시되 내가 떡 한 조각을 적셔다 주는 자가 그니라 하시고 곧 한 조각을 적셔서 가룟 시몬의 아들 유다에게 주시니

27 ​조각을 받은 후 곧 사탄이 그 속에 들어간지라 이에 예수께서 유다에게 이르시되 네가 하는 일을 속히 하라 하시니
28 이 말씀을 무슨 뜻으로 하셨는지 그 앉은 자 중에 아는 자가 없고
29 어떤 이들은 유다가 돈궤를 맡았으므로 명절에 우리가 쓸 물건을 사라 하시는지 혹은 가난한 자들에게 무엇을 주라 하시는 줄로 생각하더라
30 유다가 그 조각을 받고 곧 나가니 밤이러라
31 그가 나간 후에 예수께서 이르시되 지금 인자가 영광을 받았고 하나님도 인자로 말미암아 영광을 받으셨도다
32 만일 하나님이 그로 말미암아 영광을 받으셨으면 하나님도 자기로 말미암아 그에게 영광을 주시리니 곧 주시리라
​33 작은 자들아 내가 아직 잠시 너희와 함께 있겠노라 너희가 나를 찾을 것이나 일찍이 내가 유대인들에게 너희는 내가 가는 곳에 올 수 없다고 말한 것과 같이 지금 너희에게도 이르노라
34 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라
35 너희가 서로 사랑하면
이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라

사랑

: 남녀간의 사랑, 일반적인 사랑 - 원래의 사랑이 이 세상에서 찌그러짐 > 본질의 흔적이 남아있음
: 사랑의 본질은 하나님의 속성
: 사랑이 무엇인가? 이세상에 포함된, 인간이 연결지을 수 있는 가장 하나님의 본성과 같은 것. 
: 우리는 사랑의 이름으로 여러가지 나쁜 일도 행한다 - 포로처럼 묶어두기도 하고, 나를 사랑하는 사람을 막 대하기도 하고. 그러나 근본적으로는 하나님의 속성을 이야기하는 것이기에, "너희가 서로 사랑하라" = 에덴동산의 때와 같이 회복되어야 함

: 그러나 사랑은 무조건적인 희생이 아니다. 
: 사랑은, 나뿐 아니라 이웃도 그 '원래 상태'로 돌아가게 하는 내가 설명할 수 없는 힘이다. 
: 이를 위해 내가 엄청나게 도와줄 때, 내 자신이 무엇을 잃게 될지 모르는 상태. 그 상태가 사랑. 
: 제3자가 이 모습을 보면, '아 저 사람은 사랑때문에 이만큼 잃는구나'라고 생각하게 됨. 그러나 본인은, 하나님의 사랑이 내게 들어오므로 어쩔 수 없이 나도 모르게 사랑하는 것. 나의 희생을 인지하지 못하는 것
: 서로 회복시키라
: 진정한 사랑은 무질서의 반대 개념이다 
: 내 욕심을 채우기 위해, '너 나 사랑하면 이렇게 해줘'라는 것은 본질적 사랑의 가장 반대급부.
: 원래 고귀했던 인간의 본질을 회복케 해주는 것 
> 사랑 & humilities 의 회복 
> 이를 위해 발도 씻기고, 서로 종이 되어 섬기고, 회복시키라고 명령하시는 예수님 

36 시몬 베드로가 이르되 주여 어디로 가시나이까 예수께서 대답하시되 내가 가는 곳에 네가 지금은 따라올 수 없으나 후에는 따라오리라
37 베드로가 이르되 주여 내가 지금은 어찌하여 따라갈 수 없나이까 주를 위하여 내 목숨을 버리겠나이다
38 예수께서 대답하시되 네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라
(요13:1-38)

베드로는 자신의 열정으로 죽기까지 따라갈 수 있을 것이라 착각했으나, 
예수님은, 나의 중보로 회복될 것을 말씀하심 > 내 열정으로 하는 것이 아니나, 그 열정을 위하게 보심

눅 22:31-34 시몬아, 시몬아, 보라 사탄이 너희를 밀 까부르듯 하려고 요구하였으나 그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라 그가 말하되 주여 내가 주와 함께 옥에도, 죽는 데에도 가기를 각오하였나이다 이르시되 베드로야 내가 네게 말하노니 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 모른다고 부인하리라 하시니라

유다: did the intended evil
베드로: 자신의 두려움으로 회피하려다 죄를 짓게 됨 


1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
2 And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
3 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
4 He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
5 After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
6 Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
7 Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
8 Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
9 Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
10 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
11 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
14 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
15 For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
19 Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
20 Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
25 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
26 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
30 He then having received the sop went immediately out: and it was night.
31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
34 A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
35 By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
36 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
(John 13:1-38, KJV)


'Bible & Hymn > Bible study - 요한복음' 카테고리의 다른 글

요한복음 21장  (0) 2018.12.01
요한복음 4:46-54  (0) 2018.11.18
요한복음 12:23-26  (0) 2018.08.25
요한복음 10  (0) 2018.07.21
요한복음 8:31-36  (0) 2018.06.24

+ Recent posts